DOLAR 32,5469 0.01%
EURO 34,9077 0.12%
ALTIN 2.421,98-0,31
BITCOIN %
Lefkoşa
°

02:00

İMSAK'A KALAN SÜRE

Türkçe köy isimlerini hazmedemediler

Türkçe köy isimlerini hazmedemediler

ABONE OL
26 Kasım 2018 10:22
Türkçe köy isimlerini hazmedemediler
0

BEĞENDİM

ABONE OL

NACAK GAZETESİ- “Uluslararası Kıbrıs Rallisi” resmi web sayfasında, geçtiğimiz Haziran ayında yayımlanan haritalarda “Arsos-Larnaka” yerine “Yiğitler”, “Mia Milia” yerine “Haspolat”, “Ekso Metohi” yerine “Düzova”, “Aşşa” yerine “Paşaköy”, “Trahoni” yerine “Demirhan”, “Palekithro” yerine “Balıkesir”, “Tremetusia” yerine “Erdemli” ve “Angastina” yerine “Aslanköy” isimleri kullanılmasına karşı Rum Yönetimi harekete geçti

Rum Eğitim Bakanlığı himayesindeki Coğrafik Yer İsimleri Standardizasyon Daimi Komitesi’nin, Uluslararası Kıbrıs Rallisi resmi web sayfasında yayımlanan haritalarda, KKTC’deki yerleşim birimlerinin Türkçe isimlerinin kullanılması nedeniyle ilgili yasanın çiğnendiğini tespit ettiği belirtildi.
Fileleftheros gazetesi, “Kıbrıs Rallisi Başsavcılıkta” başlıklı haberinde, Coğrafik Yer İsimleri Standardizasyon Daimi Komitesi’nin ilgili yasada ihlal tespit etmesiyle birlikte konunun Başsavcılığın önüne gelmesinin beklendiğini yazdı.
Habere göre, Coğrafik Yer İsimleri Standardizasyon Daimi Komitesi ayrıca kısa bir süre önce Rum Eğitim Bakanlığı Müdürü Egli Pantelaki’ye bir mektup göndererek yasanın çiğnendiği konusunda bilgi verdi.
Kıbrıs Rallisi resmi web sayfasında, geçtiğimiz Haziran ayında yayımladığı “Map-Leg 1” ve “Map-Leg 2” haritalarında “Arsos-Larnaka” yerine “Yiğitler”, “Mia Milia” yerine “Haspolat”, “Ekso Metohi” yerine “Düzova”, “Aşşa” yerine “Paşaköy”, “Trahoni” yerine “Demirhan”, “Palekithro” yerine “Balıkesir”, “Tremetusia” yerine “Erdemli” ve “Angastina” yerine “Aslanköy” isimleri kullanılmıştı.

En az 10 karakter gerekli


HIZLI YORUM YAP

300x250r
300x250r

Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.